"Despacito" ya tiene su versión en chino y es furor en los países orientales

Una versión en chino grabada por su intérprete Luis Fonsi en colaboración con el cantante taiwanés JJ Lin, se convirtió en pocas horas en furor en los países orientales, con millones de vistas en las redes sociales gracias a su rápida viralización

Una versión en chino del hit “Despacito”, grabada por su intérprete Luis Fonsi en colaboración con el cantante taiwanés JJ Lin, se convirtió en pocas horas en furor en los países orientales, con millones de vistas en las redes sociales gracias a su rápida viralización.

La canción cuenta con una adaptación en su letra que la convierte en una versión “más conservadora y menos sensual” que la original, a fines de una mayor aceptación en esa cultura.

Así lo observó un profesor de español de ese país a esa agencia, quien analizó la letra de la versión en mandarín realizada por Harry Chang.

El propio Luis Fonsi canta una parte de la composición en chino, aunque se afirma que ya existía una versión previa del hit en ese país antes de que se conociera la realizada por su intérprete original.

La intención de Fonsi de sumar a un artista de otro país para ingresar a ese mercado el popular tema no es nueva, si se recuerda su unión con el canadiense Justin Bieber en la adaptación al inglés.

En este caso, LL Lin es uno de los cantantes más famosos de habla china, con récord de ventas de sus discos y diversos premios en varios festivales.